北京语言大学bbs论坛
标题:
那些神奇的大学英文校名,北航被评”高能“
[打印本页]
作者:
ludaxia
时间:
2015-11-19 10:54
标题:
那些神奇的大学英文校名,北航被评”高能“
那些神奇的大学英文校名,北航被评”高能“
今天介绍一些大学的英文校名,有普通的,也有“神奇”的。个人发现有限,欢迎分享更多有趣的校名。
有的纯属娱乐,请勿对号入座!还是那句话:
中枪不要紧
认真可就输了
Be a good loser
中国矿业大学
China University of Mining and Technology
中国地质大学
China University of Geosciences
中国政法大学
China University of Political Science and Law
中国农业大学
China Agricultural University
中央财经大学
Central University of Finance and Economics
北京科技大学
University of Science and Technology Beijing
北京师范大学
Beijing Normal University
北京邮电大学
Beijing University of Posts and Telecommunications
北京中医药大学
Beijing University of Chinese Medicine
北京化工大学
Beijing University of Chemical Technology
北京电影
学院
Beijing Film
Academy
解放军艺术学院
People's Liberation Army
Academy
of Art
中国科
学院大学
University
of Chinese
Academy
of Sciences
北京大学医学
部
Peking University Health Science
Center
北京城市
学院
Beijing City
University
中国劳动关系学院
China
Institute
of Industrial Relations
英文名和中文名一样的莫测高深~~~
不过这所学校和小语颇有猿粪,至少三坨,其中之一是:俺本家高圆圆是这所学校毕业的!
北京理工
大学
Beijing
Institute
of Technology (BIT)
北理工已经有“神奇”的潜质了!
北影、军艺用Academy,北医用Center,都可以理解,因为它们不是“大学”。城市学院明明是“学院”,偏偏用University,勉强也可以理解。北理工明明是“大学”,却不用University,是为什么呢?
也许是为了和国际“接轨”吧!比如著名的“麻省理工大学”就是Massachusetts Institute of Technology (MIT)。
前方高能
北京航空航天大学
Beihang University
千万不要怀疑自己的眼睛,它并没有瞎。
没错,就是Beihang University,曾经叫Beijing University of Aeronautics and Astronautics (BUAA),网址现在仍然是这个缩写:www.buaa.edu.cn。
“神奇”么?也不太神奇。人家既然这么改,应该还是经过深思熟虑的,这么叫起来是不是比较顺?而且早在Beihang University改名之前,就有类似的命名了。
北京交通大学
Beijing
Jiaotong
University
中国人民大学
Renmin
University of China
你有没有好奇过这三个人在干什么
~~~LOL
中央民族大学
Minzu University of China
民大在2008年就改名了,从原来的Central University for Nationalities改成了Minzu University of China。
根据新京报的报道,2012年“贵州民族大学”也从Guizhou University for Nationalities改成了Guizhou Minzu University。同时,该校发布了多条更改理由。
一是当今中国的一个趋势。
由
于中国的崛起和强大,很多大学和大企业都在自己的英语名称里加入中国元素。如:北京交通大学(微博)(微博)、上海交通大学(微博)(微博)、西安交通大
学,他们如果要用英语中交通(transportation)这个词,一点也不会产生含混,但他们都把汉语拼音交通“Jiaotong”用进了自己的英语
名称。
二是民族大学的龙头改名。
中央民族大学已将英语名称改为“Minzu University of China”,兄弟民族院校跟着改也是顺理成章。
三是用
Nationality
概念比较含混
。牛
津高阶英汉双解词典对“Nationality”的解释是:(构成国家一部分的)民族群体,而中国的民族大学,毫无疑问应该是包含汉族在内的全体中华民族
的大学。而且
“Nationality”的第一意思是国籍,其意思解释顺序是:国籍、国家、民族、部落。“民族”的意思排在第三位,不小心会翻译成“国籍大学”或“部
落大学”等。
[/ol]
说到“民族”,你还记得当年的“中华民族园”么?没错,就是Racist Park!
Racist
是什么意思?“种族主义者、有种族歧视的”!
还好,现在“中华民族园”已经改成了China Ethnic Culture Park。
Ethnic
最接近,比如“少数民族”可以说ethnic minorities。
又闲扯得蛋疼了,总改不了这个毛病~~~
母校
就是你一天骂八遍
却不许别人骂一句的地方
北京语言大学
Beijing Language and Culture University
曾几何时,我们也是有“文化”的。
到今天,我们的“文化”只保留在了英文当中~~~
所以,我们叫“北京语言没文化大学”!
北京林业大学
Beijing Forestry University
有人告诉我说它是“表姐夫”(BJFu)~~
其实她是我最爱的母校(alma mater)。
北京外国语大学
Beijing Foreign Studies University
北京外国语大学,英文是Beijing Foreign Studies University,
缩写是BFSU
。
因为数十年如一日地刨坑、挖路、盖楼,又称“北京永建大学”,英文是Beijing Forever Structuring University,
缩写还是BFSU
。
因为地处魏公村万寿寺还有你懂的原因,又称“北京为攻村大学”,英文是Boy Friend Seeking University,
缩写竟然还是BFSU!
北航马克思主义学会
:
我们北航一群热爱人类、热爱生命、热爱真理的青年聚集在马克思主义的旗帜下,组成了北航学生马克思主义学会。
我们将试图立足中国大地、扎根人民群众、把握时代脉搏,面向世界、面向人类、面向未来。
我们将试图以马克思主义的基本立场为价值取向,以追求真理、实践真理为人生信念,实践知行合一的原则,为人类寻找一种最符合人的本质的生活方式。
前面有一个宏大的世界正等候着我们去叩响它的大门。
欢迎你,真诚善良的朋友!
欢迎你,渴望真理的同志!
欢迎你,关爱他人的同学!
欢迎你,关心社会的同学!
欢迎关注“beihangmaxue”
欢迎光临 北京语言大学bbs论坛 (http://www.guangzhou2026.com/)
Powered by Discuz! X3.1